IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: (Kino)
V českém znění: Antonín Zíb, Jaroslava Adamová, Aťka Janoušková, Ivanka Devátá, Luděk Munzar, Josef Beyvl, Oldřich Musil, Vladimír Salač, Ivan Jandl, Antonín Šůra, Stanislav Fišer
Dialogy: K.M.Walló
Režie českého znění: Antonín Klimeš
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů 1966
2.DABING: (ČST)
V českém znění: Jiřina Petrovická - Askold Besedin (vypravěč/ka), Michaela Kudláčková - Klara Rumjanova (malá Eliška), Ivana Andrlová - Valentina Tumanova (dospělá Eliška), Regina Rázlová - Jelena Ponsova (královna - čarodějnice), Antonín Molčík - Anatolij Ščukin (král), Jaroslav Kaňkovský - Viktor Sergačjov (mladý král), Eva Jiroušková - Jelena Ponsova (vrána), Mirko Musil - Erast Garin (biskup), Ferdinand Krůta - Sergej Martinson (mnich), Věra Kubánková - Jelena Ponsova (stařenka), Oldřich Kaiser (nejstarší ze zakletých bratrů), Otto Lackovič (dělostřelec), Jana Altmannová (Marta), Ivan Richter, David Prachař, Jindřich Hinke a další
Zpívali: Leo Marian Vodička, Věra Kalivodová, Kühnův dětský sbor - soubor České filharmonie
Překlad: Zdenka Míchková
Dialogy: Naďa Wewiorová
Zvuk: Josef Hubka
Střih: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Eliška Burešová
Vedoucí výrobního štábu: Miloš Novák
Režie českého znění: Ivan Procházka
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986
3.DABING: (ČT)
V českém znění: Soběslav Sejk (Arcibiskup), Jitka Molavcová (Elíza), Otakar Brousek ml. (titulky), Jaroslav Horák, Zdeněk Hess
Režie: Jiří F. Svoboda
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišňovského, Česká televize 1997
Info: Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)
Moderátor: ReDabér
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2276
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)
V českém znění: Jiřina Petrovická - Askold Besedin (vypravěč/ka), Michaela Kudláčková - Klara Rumjanova (malá Eliška), Ivana Andrlová - Valentina Tumanova (dospělá Eliška), Regina Rázlová - Jelena Ponsova (královna - čarodějnice), Antonín Molčík - Anatolij Ščukin (král), Jaroslav Kaňkovský - Viktor Sergačjov (mladý král), Eva Jiroušková - Jelena Ponsova (vrána), Mirko Musil - Erast Garin (biskup), Ferdinand Krůta - Sergej Martinson (mnich), Věra Kubánková - Jelena Ponsova (stařenka), Oldřich Kaiser (nejstarší ze zakletých bratrů), Otto Lackovič (dělostřelec), Jana Altmannová (Marta), Ivan Richter, David Prachař, Jindřich Hinke a další
Zpívali: Leo Marian Vodička, Věra Kalivodová, Kühnův dětský sbor - soubor České filharmonie
Překlad: Zdenka Míchková
Dialogy: Naďa Weworiová
Zvuk: Josef Hubka
Střih: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Eliška Burešová
Vedoucí výrobního štábu: Miloš Novák
Režie českého znění: Ivan Procházka
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986
Jinak Ferdinand Krůta v titulcích chybně uveden jako František.
O tom dabingu ČT mám jistě pochybnosti... zkusím zjistit, ale nedává mi smysl, proč by ho vyráběli.
Zpívali: Leo Marian Vodička, Věra Kalivodová, Kühnův dětský sbor - soubor České filharmonie
Překlad: Zdenka Míchková
Dialogy: Naďa Weworiová
Zvuk: Josef Hubka
Střih: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Eliška Burešová
Vedoucí výrobního štábu: Miloš Novák
Režie českého znění: Ivan Procházka
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986
Jinak Ferdinand Krůta v titulcích chybně uveden jako František.
O tom dabingu ČT mám jistě pochybnosti... zkusím zjistit, ale nedává mi smysl, proč by ho vyráběli.
Re: Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)
Protože v roce 2000 vysílali americký sestřih (anglický dabing, změna hudby...). Info o režisérovi je zde: http://www.ceskatelevize.cz/porady/4600 ... 418800006/
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2276
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)
Aha, tak to dává smysl...dabingy jsou tedy skutečně tři.
Re: Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)
V českém znění: Soběslav Sejk (Arcibiskup), Jitka Molavcová (Elíza), Otakar Brousek ml. (titulky), Jaroslav Horák, Zdeněk Hess
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišňovského, Česká televize 1997
Titulky nemám celé, takže doplňuji z odposlechu a rok by mohl být 1997 (stejně jako ostatní pohádky ze série Mikhail Baryshnikov's Stories from My Childhood - Pohádky mého dětství).